I started playing soft tennis at Yokokawa Junior High School, switched to hard tennis at Utsunomiya Higashi High School, and was able to participate in the Inter-High School Tournament held in Gunma Prefecture as a representative of the Tochigi Prefecture in my junior year of high school, and has good memories of winning the first round match against the Kumamoto Prefecture representative team. After entering the Faculty of Education at Utsunomiya University, I continued to play tennis as a club member, and although I was about the third-best doubles player, I was able to play well in the North Kanto Five Universities’ League (a league of Utsunomiya University, Ibaraki University, Saitama University, Gunma University, Takasaki University of Economics, etc.) to some extent. Since the tie-breaker style was not used in those days, I sometimes experienced double matches that lasted more than three hours. I remember the one-week summer camp at Lake Yamanaka, where the main purpose was to train the freshmen members, as a good memory, even though it was painful. I think we played well in the prefectural and city tennis tournaments.
宇都宮市立横川中学時代から軟式テニスを始め、栃木県立宇都宮東高校時代に硬式テニスに乗り換え、高校3年時に群馬県で行われたインターハイに栃木県代表として参加でき、2回戦では負けたが、1回戦で熊本県代表チームに個人戦でもグループとしても勝利した良い思い出がある。国立宇都宮大学教育学部へ進学してもクラブ活動としてテニス部に所属し続けたが、ダブルス3番手ぐらいの実力レベルであったが、北関東五大学リーグ(宇都宮大学、茨城大学、埼玉大、群馬大、高崎経済大などのリーグ)ではある程度活躍できた。当時はタイブレーク・スタイルではなかったので、ダブルの試合でも時々3時間を超えるものも経験した。一年時生メンバーを鍛えるのが主目的の山中湖での1週間の夏合宿は辛くも良い思い出として覚えている。県や市のテニス大会でもそれなりの活躍ができたと思う。
While studying at the University of Kansas Graduate School in the U.S., I was so busy with my studies and occasionally played tennis with friends on the university’s tennis court (made of concrete). Two months after returning to Japan, I moved to Nagoya, where I had never lived before, and began teaching English at the Nagoya College of Foreign Languages (now the Nagoya College of Foreign Languages, Hotel, and Bridal), which was owned by Kawaijuku Gakuen. I played tennis at a certain tennis club in Nagakute where the school was a member. I won a few singles tennis tournaments at this tennis club, and I still have a trophy commemorating my victory.
米国のカンサス大学大学院留学中は勉強に忙しく、時折、大学のテニスコート(コンクリート製)で友人とやったりはしたぐらいである。修士課程を修了し、帰国2ヶ月後に一度も住んだことのなかった名古屋へ転居し、当時の河合塾学園が経営する名古屋外国語専門学校(現トラインデント外国語・ホテル・ブライダル専門学校)で英語教育活動を始めたが、土日は休日であり、学園が会員となっていた長久手にあった某テニスクラブでプレイしていた。このテニスクラブ内でのテニス大会ではシングルスで何回か優勝し、現在でも優勝記念のトロフィを持っている。
After working at the Nagoya College of Foreign Languages for just over three years from August 1978 to November 1981, I moved to the Toyohashi University of Technology as an assistant in December 1981 and then joined the faculty tennis club at the university until he left Toyohashi, Aichi in March 1998. I enjoyed participating in Toyohashi City tennis tournaments and inter-office tennis tournaments. However, I was so busy with work that I could only play one or two days a week, and perhaps because of my lack of practice, I could only win up to about the 16th best in the city tennis tournaments. The top prize winners were, of course, tennis club coaches and active student players.
1978年8月から1981年11月までのわずか3年間余の名古屋外国語専門学校での勤務後、1981年12月より豊橋技術科学大学へ助手として転職したが、その後、1998年3月に愛知県豊橋市を去るまで、大学の教職員テニスクラブに所属し、豊橋市のテニス大会や職場対抗テニス大会などに参加して楽しんだ。しかし、仕事ガ忙しく、週1~2日しかできないような状況であったので、練習不足のせいからか、市のテニス大会では、ベスト16ぐらいまでしか勝てなかった。上位入賞者は、当然ながら、テニスクラブのコーチや現役の学生プレイヤーばかりであった。